سنڌي (ديوناگري) کان انگريزي ڊڪشنريءَ مان:
बाबु adj.
Fit, suitable. A s. m. A chapter, section. Article, thing, item, subject, matter, head, cause, affair, perquisite, dues.
Abbreviations con = Conjunction, int = Intrjection, plu = Plural, pre = Preposition, adj = Adjective, s = Singular, m = Masculine, f = feminine, v = verb, adv = adverb, imp = imperative, v.a = verb active, v.n = verb neuter.
بابِ
حرف جر جي حذف ٿيڻ واري اعرابي صورت. [بابَ ۾“ < حرف جر ”۾“ جي ڪڍي ڇڏڻ ڪري بابِ] باب ۾ ، باري ۾ ”جيڪا بابِ بَنديءَ جي بات بڻي“. حق ۾. قسمت ۾ ، نصيب ۾ ”سِڪان ٿي سنگهار کي، بابِ نه منهنجي بس“ شاهه.
بابُ جمع بابَ
ذ. [ع] دَرُ ، دروازو ، لنگهه ”بَرلڌائون باب، اَديون عشق مدام جو“ خواجه محمد زمان. داستان ڪتاب جو. فصل. ڳالهه ، بيان. فيصلو. دربار ، درگاهه. رستو. ڏاجُ ، مَرڪُ. لائق ، وَڙُ. ڪم ڪار ، ڌنڌو. ڪاسبيءَ جو ٻَنڌاڻُ ، لاڳَ. قسمت ، نصيب. اسم خاص ”بابي“ مذهب ج
(ج)= جمع؛ (ت) =اترادي ٻولي؛ (ل) = لاڙ جي ٻولي؛ (ڪ) = ڪوهستان ۽ ڪاڇي جي ٻولي؛ (ٿ) = ٿر يا ٿرپارڪر جي ٻولي؛ (ڍاٽ) = ٿر جي علائقي ڍاٽ يا ڍاٽڪي ٻولي؛ (ک) = کارو يا ٺٽي جي ساحلي علائقن جي ٻولي؛ (ڪ)-(لس) =ڪوهستان ۽ لس ٻيلي جي ٻولي؛ (ڪڇ) = ڪڇي رياست يا ڪڇي ۽ جتڪي ٻولي؛ (ذ) = اسم مذڪر؛ (ث) = اسم مؤنث؛ (ذ، صفت) =صفت مذڪر؛ (ث، صفت) = صفت مؤنث؛ (سن) = سنسڪرت؛ (هه) = هندي؛ (پرا) = پراڪرت؛ (ع) = عربي؛ (ب) = بلوچي؛ (ف) = فارسي؛ (انگ) = انگريزي
اعرابن سان:بابِ
[ح-جر] حرف جر جي حذف ٿيڻ واري اعرابي صورت، ]’بابَ ۾‘ < (حرف جر ’۾‘ ڪڍي ڇڏڻ ڪري) بابِ[ باب ۾، باري ۾
’جيڪا بابِ بَنديءَ جي بات بڻي‘ (لوڪ چوڻي)
* حق ۾، قسمت ۾، نصيب ۾
’سِڪان ٿي سنگهار کي، بابِ نه منهنجي بس‘ (شاهه)
اعرابن سان:باب
]ا – خاص[ ايران جي بابي تحريڪ جي باني (سيد علي محمد) جو لقب
اسم تصغير (ا – تصغير)، اسم حاليه (ا – حاليه)، اسم خاص (ا – خاص)، اسم عام (ا – عام)، اسم فاعل (ا- فاعل)، اسم مصدر (ا – مص)، اسم مفعول (ا – مفعول)، حالت جري (ح – ج)، حالت فاعلي (ح – ف)، حالت مفعولي (ح – م)، حرف جر (ح – جر)، حرف جملو (ح – جملو)، حرف ندا (ح – ندا)، صفت (صفت)، فعل (فعل)، فعل لازمي (فعل لازمي)، فعل متعدي (فعل متعدي)، فعل متعدي بالواسطه (فعل متعدي بالواسطه)، فعل مجهول (فعل مجهول)، مذڪر (مذ)، مؤنث (مث)، واحد (و)، جمع (ج). -’مفصل سنڌي لغت‘ ۾ مختلف ٻولين ۽ لهجن جون نشانيون هيٺينءَ ريت ظاهر ڪيون ويون آهن. اترادي لهجو (ات)، اپڀرنس (اپ)، انگريزي (انگ)، براهوي/بروهڪي (بر)، بلوچي (ب)، ترڪي (تر)، ٿري (ٿ)، پراڪرت (پرا)، پشتو (پش)، پنجابي (پنج)، جتڪي لهجو (جت)، جپاني (جپ)، چيني (چ)، روسي/رشين (رش)، سرائيڪي (سرا)، سنڌي (س)، سنسڪرت (سن)، عربي (ع)، فارسي (ف)، قديم سنڌي (ق - س)، ڪڇي (ڪ)، ڪوهستاني لهجو (ڪوهه)، گجراتي (گ)، لاڙي (س.ل)، لاسي (لس)، مارواڙي (ما)، هندڪو (هه)، هندي (هند)، يوناني (يو)
(Chapter)
لفظي معنيٰ دروازو. ڪتاب جو داستان، فصل، بيان. ڪنهن ڪتاب يا مضمون کي مختلف حصن يا بابن ۾ ورهايو ويندو آهي ته جيئن هر موضوع جي اهميت ۽ خصوصيت ظاهر ٿئي.
دفتري اصطلاحن جي ڊڪشنريءَ مان:
Chapter
باب سان لاڳاپيل لفظ
.
باب بابت وڌيڪ اصطلاح
.
باب لفظ جو عام استعمال
ڪجلي
ث. صفت. ڪجل پائيندڙ عورت ، ڪارين اکين واري. سهڻي زال ، حسين عورت. اسم خاص. تعلقي ڪنڌ ڪوٽ ۾ هڪ ديهه جو نالو.
SLA has developed online Sindhi Learning portal where non Sindhi speakers can easily learn Sindhi Language, which is developed from basic level to advance. This portal is based on Dr. Fahmida Hussain’s linguistic methodology of learning.
Visit the siteSLA has developed virtual library where bulk amount of books in Sindhi Language’s history, learning, are posted as downloadable & online readable format. This library is developed for all platforms and systems for better access.
Visit the libraryFor the Sindhi kids who are studying in primary schools, SLA has presented online academic songs extracted from their text books in musical structure. The soothing portal is ideal for Sindhi primary students.
Go to portal